本文目录一览:
《醉拳》英文影评
of drunkenness. 醉拳由于其内容多跌扑滚翻动作,故又被认为是“地趟拳”的一种。
《醉拳Ⅱ》坚持80年代以来“成龙电影”逐渐形成的导人向善、弘扬正义的母题,和《醉拳》相比,对人物做了很大修正。成龙扮演的黄飞鸿尽管保留了一些少年天性和无伤大雅的缺点,但对自我的道德约束则明显大大地增强了。
) 醉拳:成龙代表作,功夫片黄金时代的作品。 5) 少林寺三十六房:刘家辉的成名作,现在来看也趣味无穷。 6) 少林寺:不用说了,真功夫的代表。 7) 佐罗:法国剑侠片的代表,迷到很多mm。
如果说《蛇形刁手》令成龙一炮而红,那么《醉拳》则正式奠定了成龙香江首席动作明星的地位。
急求《教父》的英文影评
1、【译文】《教父》是一个讲述资本主义社会中黑帮人物对整个美国地下势力集团体系的独霸控制的故事,故事情节波澜起伏,人物刻画也十分生动。
2、老板显得很急切,他告诉教父:你要什么,我都给你。显然,他低估了V。这样的话语简直可以视作是对V的侮辱。而V慢条斯理的教育了殡仪馆老板,他说话的语气,和殡仪馆老板形成了鲜明对比。
3、《教父》影评 《教父》对电影史、黑帮类型片、流行文化的影响至深至远,它是很多导演心中的影史最佳电影,马龙白兰度、阿尔帕西诺、罗伯特德尼罗等演员的出色演绎,加上故事本身的史诗性,使得这部电影成为一部杰作。
电影影评英文加翻译《有一个地方只有我们知道》
《此情可待》(Right Here Waiting ),是电影《终有一天感动你》(Bed of Roses)主题曲。也曾作为《有一个地方只有我们知道》的插曲。由Richard Marx作词、作曲、演唱。
有一个地方只有我们知道的片尾曲叫《Right Here Waiting》,由李玖哲演唱。
随着国内电影的发展,传统应用汉语进行翻译英语字幕一直占有统治地位,以下是我收集整理的英语影视剧汉语字幕翻译分析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
求《功夫熊猫》英语观后感
1、这个电影为我们讲述了一个平凡的熊猫怎么成为一个真正的龙武士的。At the beginning,the Master Shifu did not believe that the panda can be a courageous dragon warrior.起初,师傅不相信熊猫能成为勇敢的龙武士。
2、nothing is impossible.今天是星期六,我在家看了一部有趣的电影,功夫熊猫。这是一部以中国功夫为主题的美国电脑动画动作喜剧电影。故事讲述的是一只笨拙的熊猫,他决定做一个武术大师。
3、熊猫有个成为武林高手梦想。二 在它想要放弃的时候,经过乌龟的教诲:“yesterday isa history,tomorrow is a mystery,but today is a gift,because it is present”(昨天是段历史,明天是一个谜,但今天是一个礼物。
4、功夫熊猫是部不错的电影,它不仅有趣,还很有教育意义。我想我们应从中学到些什么,例如勇气,执着以及坚持不懈的精神等等。
5、熊猫阿宝是个贪吃、肥胖、憨态可掬的面馆跑堂,虽然其父想要传它祖传的面条秘方,可它一直梦想成为一个武林高手。在一次阴差阳错的机会中竟被武学泰斗乌龟指定为神龙武士的传人。